Diskussion:Şenol

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 9. Mai 2014 um 09:49 Uhr durch Mannheimer (Diskussion | Beiträge).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Mannheimer in Abschnitt Namensbedeutung(en)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Namensbedeutung(en)

[Quelltext bearbeiten]

Spricht man den Namen, wie so häufig in Deutschland, nicht als "Schenol" sondern als "Senol" aus, so ändert sich dessen Bedeutung, da Şenol aus den Wortbestandteilen "Şen" für "Glücklich" und dem Imperativ "ol" für "werde" besteht, "Sen" hingegen "Du" bedeutet, somit Senol übersetzt "werde du" heisst. --Mannheimer (Diskussion) 09:48, 9. Mai 2014 (CEST)Beantworten