„Portal Diskussion:Kosovo“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 28 Tagen von Kroeppi in Abschnitt Kosovo Ortschaften
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Zeile 43: Zeile 43:
:::::Nein, auch bei polnischen Städten wird der Name genutzt, der zu dieser Zeit jeweils amtlich/gebräuchlich war, genauso wie bei allen anderen Ländern auch, wie bei den Beispielen Onassis und Kant. --[[Benutzer:Icodense99|Icodense]] 22:05, 1. Mai 2024 (CEST)
:::::Nein, auch bei polnischen Städten wird der Name genutzt, der zu dieser Zeit jeweils amtlich/gebräuchlich war, genauso wie bei allen anderen Ländern auch, wie bei den Beispielen Onassis und Kant. --[[Benutzer:Icodense99|Icodense]] 22:05, 1. Mai 2024 (CEST)
::::::Ich habe dir hier ein Beispiel für Polen herausgesucht bei [[Genya Ravan]]. Gibt noch sehr viele andere solche Beispiele, wo die polnischen und nicht die deutschen Ortsnamen verwendet werden. In den Namenskonventionen von Wikipedia heisst es: „"Üblich" ist für die Moderne hier in der Regel als „amtlich“ zu verstehen, wobei letztlich, soweit feststellbar, der zeitgenössische Sprachgebrauch entscheidet." Im Duden wird üblich als "den allgemeinen Gewohnheiten, Gebräuchen entsprechend; in dieser Art immer wieder vorkommend" definiert. Die Ortsnamen im Kosovo wurden von der albanischen Mehrheit vorwiegend auf albanisch benannt. Ich wiederhole mich auch gerne nochmal zu Kant und Aristoteles, der Vergleich ist sehr weit hergeholt, zumal Kant Deutsch gesprochen hat und der Geburtsort Königsberg auch auf Deutsch im Wikipedia-Artikel zu finden ist. --[[Benutzer:Kroeppi|Kroeppi]] ([[Benutzer Diskussion:Kroeppi|Diskussion]]) 08:42, 2. Mai 2024 (CEST)
::::::Ich habe dir hier ein Beispiel für Polen herausgesucht bei [[Genya Ravan]]. Gibt noch sehr viele andere solche Beispiele, wo die polnischen und nicht die deutschen Ortsnamen verwendet werden. In den Namenskonventionen von Wikipedia heisst es: „"Üblich" ist für die Moderne hier in der Regel als „amtlich“ zu verstehen, wobei letztlich, soweit feststellbar, der zeitgenössische Sprachgebrauch entscheidet." Im Duden wird üblich als "den allgemeinen Gewohnheiten, Gebräuchen entsprechend; in dieser Art immer wieder vorkommend" definiert. Die Ortsnamen im Kosovo wurden von der albanischen Mehrheit vorwiegend auf albanisch benannt. Ich wiederhole mich auch gerne nochmal zu Kant und Aristoteles, der Vergleich ist sehr weit hergeholt, zumal Kant Deutsch gesprochen hat und der Geburtsort Königsberg auch auf Deutsch im Wikipedia-Artikel zu finden ist. --[[Benutzer:Kroeppi|Kroeppi]] ([[Benutzer Diskussion:Kroeppi|Diskussion]]) 08:42, 2. Mai 2024 (CEST)
:::::::Weiteres Beispiel [[Rudolf Steiner]] geboren im Königreich Ungarn, heute Kroatien. Der Name Donji Kraljevac ist kroatisch und nicht ungarisch (Murakirály [https://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=15955 Donji Kraljevec]), der Amtsprache im [[Königreich Ungarn (1867–1918)|Königreich Ungarn]]. Der Grundsatz der Amtsprache mag für viele Artikel der beste Weg sein, aber es braucht immer auch Ausnahmen in begründeten Fällen. --[[Benutzer:Kroeppi|Kroeppi]] ([[Benutzer Diskussion:Kroeppi|Diskussion]]) 09:54, 2. Mai 2024 (CEST)

Version vom 2. Mai 2024, 09:54 Uhr

Abkürzung: PD:KOS
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen an der Portalseite „Kosovo“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Archiv
Kosovo   Diskussion


Kosovo Ortschaften

Hallo Zusammen

Ich suche nach Meinungen zum Thema Sprache der Ortschaften und Allgemein um sprachliche Konflikte, wenn es um den Kosovo von vor 1999 geht. Ich finde aufgrund der speziellen Geschichte der systematischen Unterdrückung der albanischen Bevölkerung im ehemaligen Jugoslawien, sollten ausnahmsweise bei den Artikeln in welchen es um Kosovo-Albaner geht, wie zum Beispiel Adem Jashari die albanische Schreibweise genutzt wird und nicht die damals amtliche serbische Version. Ich bin gerne bereit darüber mit euch zu diskutieren und meinen Standpunkt zu verteidigen. --Kroeppi (Diskussion) 14:52, 1. Mai 2024 (CEST)Beantworten


Das halte ich nicht für zielführend. Warum?
Aristoteles Onassis ist am 15. Januar 1906 in Smyrna, Osmanisches Reich geboren. Nach deine Auslegung müssten wir schreiben: Geboren in Izmir. Wer Smyrna anklickt, landet automatisch bei Izmir.
Immanuel Kant *22. April 1724 in Königsberg (Preußen). Oder sollten wir schreiben: Geboren in Kaliningrad?--Kozarac (Diskussion) 15:54, 1. Mai 2024 (CEST)Beantworten
Du vergleichst gerade Äpfel mit Birnen. Es geht um den Spezialfall Kosovo. Die albanische Bevölerkung Jugoslawiens wurde systematisch augegrenzt und benachteiligt. Meines Erachtens sollte Wikipedia dieses System nicht unterstützen. --Kroeppi (Diskussion) 16:13, 1. Mai 2024 (CEST)Beantworten
Wikipedia unterstützt keine systematische Ausgrenzung oder Benachteiligung der Bevölkerung, in dem es an den damaligen amtlichen Ortsnamen festhält.--Kozarac (Diskussion) 16:31, 1. Mai 2024 (CEST)Beantworten
In Artikeln von polnischen Persönlichkeiten ist es auch Praxis, dass die polnischen Städtenamen genutzt werden, unabhängig von amtlichen Namen. Ausserdem gibt es meines Erachtens keine Gründe die bei Albanischen Personen gegen die albanischen und aktuellen Ortsnamen sprechen. Gerade gegenüber Opfern des Krieges und des serbischen Systems ist es respektlos die serbischen Städtenamen zu nutzen. --Kroeppi (Diskussion) 22:01, 1. Mai 2024 (CEST)Beantworten
Nein, auch bei polnischen Städten wird der Name genutzt, der zu dieser Zeit jeweils amtlich/gebräuchlich war, genauso wie bei allen anderen Ländern auch, wie bei den Beispielen Onassis und Kant. --Icodense 22:05, 1. Mai 2024 (CEST)Beantworten
Ich habe dir hier ein Beispiel für Polen herausgesucht bei Genya Ravan. Gibt noch sehr viele andere solche Beispiele, wo die polnischen und nicht die deutschen Ortsnamen verwendet werden. In den Namenskonventionen von Wikipedia heisst es: „"Üblich" ist für die Moderne hier in der Regel als „amtlich“ zu verstehen, wobei letztlich, soweit feststellbar, der zeitgenössische Sprachgebrauch entscheidet." Im Duden wird üblich als "den allgemeinen Gewohnheiten, Gebräuchen entsprechend; in dieser Art immer wieder vorkommend" definiert. Die Ortsnamen im Kosovo wurden von der albanischen Mehrheit vorwiegend auf albanisch benannt. Ich wiederhole mich auch gerne nochmal zu Kant und Aristoteles, der Vergleich ist sehr weit hergeholt, zumal Kant Deutsch gesprochen hat und der Geburtsort Königsberg auch auf Deutsch im Wikipedia-Artikel zu finden ist. --Kroeppi (Diskussion) 08:42, 2. Mai 2024 (CEST)Beantworten
Weiteres Beispiel Rudolf Steiner geboren im Königreich Ungarn, heute Kroatien. Der Name Donji Kraljevac ist kroatisch und nicht ungarisch (Murakirály Donji Kraljevec), der Amtsprache im Königreich Ungarn. Der Grundsatz der Amtsprache mag für viele Artikel der beste Weg sein, aber es braucht immer auch Ausnahmen in begründeten Fällen. --Kroeppi (Diskussion) 09:54, 2. Mai 2024 (CEST)Beantworten