„Frank Jakubzik“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Verlinkung hinzugefügt
Bot: Vorlage:Worldcat id entfernt (toter Link), siehe WP:BOT/A und Löschdiskussion
 
Zeile 42: Zeile 42:
== Weblinks ==
== Weblinks ==
* {{DNB-Portal|121205053}}
* {{DNB-Portal|121205053}}
* {{Worldcat id|lccn-nb2014001913}}
* {{Perlentaucher|frank-jakubzik}}
* {{Perlentaucher|frank-jakubzik}}
* [https://www.suhrkamp.de/autoren/frank_jakubzik_2208.html ''Frank Jakubzik''] bei Suhrkamp
* [https://www.suhrkamp.de/autoren/frank_jakubzik_2208.html ''Frank Jakubzik''] bei Suhrkamp

Aktuelle Version vom 13. April 2023, 10:37 Uhr

Frank Jakubzik (geboren 1965 in Kassel) ist ein deutscher Übersetzer und Schriftsteller.

Frank Jakubzik arbeitet als Übersetzer aus dem Englischen. Er übersetzte unter anderem Zygmunt Bauman, G. K. Chesterton, Colin Crouch, Daniel Miller und Franco Moretti. 1998 veröffentlichte er eine kleine Erzählung, 2016 erschien der Erzählband In der mittleren Ebene.

Jakubzik lebt und arbeitet in Mainz-Bretzenheim.

Werke (Auswahl)

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Belletristik

  • Gefühlte Zuversicht. Erzählungen. Suhrkamp, Berlin 2019, ISBN 978-3-518-12758-2.
  • In der mittleren Ebene. Erzählungen aus den kapitalistischen Jahren. Suhrkamp, Berlin 2016, ISBN 978-3-518-12707-0.
  • Ein freundlicher Herr. Erzählung nach Objekten von Jan Gelhaar. Illustrationen von Jan Gelhaar. Dielmann: Frankfurt am Main 1998, ISBN 978-3-929232-78-3.

Übersetzungen